Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
16 décembre 2016 5 16 /12 /décembre /2016 00:24
FAUST de Goëthe, traduction de Gérard de Nerval

Un très joli spectacle, et même si on sait tout de l'intrigue depuis l'enfance, Ronan RIVIERE en a fait une adaptation très moderne.

On s'étonne aussi que la traduction de Gérard de NERVAL, soit tellement dans le temps.

Ronan RIVIERE signe la Mise en Scène, assisté de Lucile DELZENNE.

Il est aussi dans la distribution. Ronan Rivière, on se souvient de lui pour "Le Revizor"et "Monsieur Molière".

Jean BAILLY, signe une nouvelle fois la musique. Il est au piano, en alternance avec Olivier MAZAL.

Sur scène:

Ronan RIVIERE: (Méphistophélès)

Jean-Benoît TERRAL: (Faust âgé)

Laura CHETRIT: (Marguerite)

Romain DUTHEIL ou Anthony AUDOUX: (Faust Jeune)

Jérôme RODRIGUEZ ou Olivier LUGO: (Wagner)

Aymeline ALIX: (Marthe)

 

Scénographie: Antoine MILIAN

Lumières: FANTÔME

Costumes: Corinne ROSSI

 

Un décor tout en bois, en marches et traverses, qui s'articule, s'emboîte, s'unit et se sépare.

Il participe efficacement au dynamisme de la Mise en Scène.

 

Durée: 1H25

 

Merci à Bernard, le sourire du contrôle au Théâtre le Ranelagh.

 

THEÂTRE LE RANELAGH

01 42 88 64 44

 

 

Robert BONNARDOT

 

FAUST de Goëthe, traduction de Gérard de Nerval

Partager cet article

Repost 0
Published by Robert BONNARDOT
commenter cet article

commentaires